O Dialectizer é uma ferramenta engraçada que nos permite transformar ou, se me permitem, "traduzir", o texto que inserimos ou página web inteiras e criar versões dos mesmos em diferentes dialectos. De momento, podemos seleccionar entre 8 dialectos, entre eles: cockney, redneck, Jive. Não é necessário qualquer registo basta aceder e utilizar.
Como usar o Dialectizer nas aulas?
Como referi esta é uma ferramenta que nos permite brincar um pouco com os dialectos, não é para ser levada a sério, mas podemos criar actividades interessantes à volta dela. Podemos:
- usar um dos textos traduzidos, para, de uma forma engraçada, introduzir o tópico e consciencializar os alunos dos diferentes dialectos existentes;
- gravar os alunos a lerem a versão cockney de um texto para que depois possam identificar as diferenças entre essa leitura e aquela que eles normalmente fariam;
- apresentar-lhes um registo áudio de diferentes dialectos, para eles tentem identificá-los;
- realizar um pequeno exercício de retroversão, em que eles tentariam chegar ao Inglês "correcto" a partir do dialecto.Abaixo coloquei um pequeno excerto do último post de Karenne Sylvester que, a título de exemplo, submeti ao Dialectizer. Vejam o original e comparem-no com a versão cockney do mesmo.
Sem comentários:
Enviar um comentário